-
1 die Haare schneiden lassen
sich die Haare schneiden lassento get one's hair cut -
2 Die Haare standen ihm zu Berge.
ausdr.His hair stood on end. expr.Deutsch-Englisch Wörterbuch > Die Haare standen ihm zu Berge.
-
3 Die Haare standen mir zu Berge.
ausdr.My hair stood on end. expr.Deutsch-Englisch Wörterbuch > Die Haare standen mir zu Berge.
-
4 die Haare hochstecken
-
5 Die Haare standen ihm zu Berge.
His hair stood on end.Deutsch-Englisches Wörterbuch > Die Haare standen ihm zu Berge.
-
6 Die Haare standen mir zu Berge.
My hair stood on end.Deutsch-Englisches Wörterbuch > Die Haare standen mir zu Berge.
-
7 die Haare straff zurückstecken
Deutsch-Englisches Wörterbuch > die Haare straff zurückstecken
-
8 Er ließ sich die Haare schneiden.
ausdr.He had his hair cut. expr.Deutsch-Englisch Wörterbuch > Er ließ sich die Haare schneiden.
-
9 Mir sträubten sich die Haare.
ausdr.My hair stood on end. expr. -
10 sich die Haare färben
ausdr.to dye one's hair expr. -
11 sich die Haare färben lassen
ausdr.to have one's hair dyed expr. -
12 sich die Haare raufen
ausdr.to tear one's hair expr. -
13 sich die Haare schneiden lassen
ausdr.to get one's hair cut expr.Deutsch-Englisch Wörterbuch > sich die Haare schneiden lassen
-
14 Er lässt sich die Haare schneiden.
He's having his hair cut.Deutsch-Englisches Wörterbuch > Er lässt sich die Haare schneiden.
-
15 Er ließ sich die Haare schneiden.
He had his hair cut.Deutsch-Englisches Wörterbuch > Er ließ sich die Haare schneiden.
-
16 Ihm gehen die Haare aus.
He's losing his hair. -
17 jdm. die Haare kraulen
to run one's fingers through sb.'s hair -
18 jdm. die Haare verstrubbeln
to muss up sb.'s hair coll. [esp. Am.] -
19 jdm. die Haare vom Kopf fressen
to eat sb. out of house and homeDeutsch-Englisches Wörterbuch > jdm. die Haare vom Kopf fressen
-
20 jdm. die Haare zum Pferdeschwanz frisieren
to put sb.'s hair in a ponytailDeutsch-Englisches Wörterbuch > jdm. die Haare zum Pferdeschwanz frisieren
См. также в других словарях:
Jemandem stehen die Haare zu Berge — Jemandem stehen die Haare zu Berge; jemandem sträuben sich die Haare Mit den umgangssprachlichen Wendungen wird ausgedrückt, dass jemand in höchstem Maße erschrocken, entsetzt ist: Den Menschen am Ufer standen die Haare zu Berge, als der Hai… … Universal-Lexikon
jemandem sträuben sich die Haare — Jemandem stehen die Haare zu Berge; jemandem sträuben sich die Haare Mit den umgangssprachlichen Wendungen wird ausgedrückt, dass jemand in höchstem Maße erschrocken, entsetzt ist: Den Menschen am Ufer standen die Haare zu Berge, als der Hai… … Universal-Lexikon
Sich in die Haare geraten \(auch: kriegen\) — Sich in die Haare geraten (auch: kriegen); sich in den Haaren liegen Die umgangssprachliche Wendung »sich in die Haare geraten oder kriegen« bedeutet »Streit miteinander bekommen, anfangen«: Die beiden kriegen sich wegen jeder Kleinigkeit in… … Universal-Lexikon
Jemandem die Haare \(auch: Ohren\) vom Kopf fressen — Die umgangssprachlich scherzhafte Redewendung besagt, dass jemand [auf Kosten eines anderen] sehr viel isst, dass jemand kaum satt zu kriegen ist: Wir haben vier große Kinder, die fressen uns die Haare vom Kopf. Du kannst ja auch mal arbeiten.… … Universal-Lexikon
Das kannst du dir in die Haare schmieren — Das kannst du dir (oder: kann er sich; sie sich) in die Haare schmieren Die umgangssprachliche Wendung wird im Sinne von »das kannst du (kann er; sie) behalten, darauf lege ich überhaupt keinen Wert« verwendet: Sag ihm, er kann sich sein Geld… … Universal-Lexikon
Das kann er sich in die Haare schmieren — Das kannst du dir (oder: kann er sich; sie sich) in die Haare schmieren Die umgangssprachliche Wendung wird im Sinne von »das kannst du (kann er; sie) behalten, darauf lege ich überhaupt keinen Wert« verwendet: Sag ihm, er kann sich sein Geld… … Universal-Lexikon
Das kann sie sich in die Haare schmieren — Das kannst du dir (oder: kann er sich; sie sich) in die Haare schmieren Die umgangssprachliche Wendung wird im Sinne von »das kannst du (kann er; sie) behalten, darauf lege ich überhaupt keinen Wert« verwendet: Sag ihm, er kann sich sein Geld… … Universal-Lexikon
Jemandem wächst das Knie \(auch: der Kopf\) durch die Haare — Mit der umgangssprachlichen Redewendung wird scherzhaft umschrieben, dass jemand eine Glatze bekommt: Na, mein Lieber, dir wächst auch schon das Knie durch die Haare. Ich brauche eine warme Mütze für den Winter, mir wächst langsam der Kopf… … Universal-Lexikon
Sich die Haare raufen — Wer sich die Haare rauft, weiß vor Ratlosigkeit oder Verzweiflung nicht, was er tun soll: Sie werden sich die Haare raufen, wenn sie bemerken, welchen Fehler sie gemacht haben … Universal-Lexikon
sich die Haare machen lassen — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • sich frisieren lassen Bsp.: • Ich möchte mir die Haare beim gleichen Frisör machen lassen … Deutsch Wörterbuch
j-m die Haare zu Berge stehen lassen — [Redensart] Bsp.: • Ihre Schreie ließen mir die Haare zu Berge stehen … Deutsch Wörterbuch